Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Турски-Сръбски - sence ben yakisikli miyim ve sen benden gercekten...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Чат - Любов / Приятелство
Заглавие
sence ben yakisikli miyim ve sen benden gercekten...
Текст
Предоставено от
kayhan23
Език, от който се превежда: Турски
sence ben yakisikli miyim ve sen benden gercekten hoslanıyor musun ben seni cok beğeniyorum sen benim prensesimsin
Забележки за превода
kız arkadsım var ve ben yakında sırbistana gidicem bu ceviriyi hemen bana ulaştırırsanız cok sevinirim
Заглавие
Po tebi, da li sam privlaÄan
Превод
Сръбски
Преведено от
fikomix
Желан език: Сръбски
Po tebi, da li sam privlaÄan i da li ti se zaista dopadam? Ti se meni mnogo sviÄ‘aÅ¡. Ti si moja princeza.
За последен път се одобри от
Roller-Coaster
- 1 Юни 2009 23:20