Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Serbia - sence ben yakisikli miyim ve sen benden gercekten...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiSerbia

Kategoria Chatti - Rakkaus / Ystävyys

Otsikko
sence ben yakisikli miyim ve sen benden gercekten...
Teksti
Lähettäjä kayhan23
Alkuperäinen kieli: Turkki

sence ben yakisikli miyim ve sen benden gercekten hoslanıyor musun ben seni cok beğeniyorum sen benim prensesimsin
Huomioita käännöksestä
kız arkadsım var ve ben yakında sırbistana gidicem bu ceviriyi hemen bana ulaştırırsanız cok sevinirim

Otsikko
Po tebi, da li sam privlačan
Käännös
Serbia

Kääntäjä fikomix
Kohdekieli: Serbia

Po tebi, da li sam privlačan i da li ti se zaista dopadam? Ti se meni mnogo sviđaš. Ti si moja princeza.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Roller-Coaster - 1 Kesäkuu 2009 23:20