Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Αγγλικά-Τουρκικά - Facebook Email

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑγγλικάΤουρκικά

Κατηγορία Γράμμα/ e-mail

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Facebook Email
Κείμενο
Υποβλήθηκε από blah blah 2008
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά

Your very welcome. I think that by us emailing one another that you will be able to learn english. If you have any questions on how you say something in english or what something is in english, please feel free to ask. I hope I can be of some help. How have you been? Take care!

τίτλος
Rica ederim.
Μετάφραση
Τουρκικά

Μεταφράστηκε από turkishmiss
Γλώσσα προορισμού: Τουρκικά

Rica ederim. Sanırım (benimle) emailleşerek İngilizce öğrenebileceksin. Eğer birşeyi İngilizce nasıl söyleyeceğini veya birşeyin İngilizce'sinin ne olduğunu öğrenmek için herhangi bir sorun varsa, lütfen sormaktan çekinme. Umarım sana yardım edebilirim. Nasıl oldun ? Kendine iyi bak.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από 44hazal44 - 4 Ιούνιος 2009 20:36





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

3 Ιούνιος 2009 13:04

merdogan
Αριθμός μηνυμάτων: 3769
Sanırım (benimle) emailleşerek ....>Sanırım bizdeki birileriyle mesajlaşarak...

3 Ιούνιος 2009 14:27

noktafa
Αριθμός μηνυμάτων: 1
turkce imla kurallarina uymuyor ayrica devrik cumleler icermekte


3 Ιούνιος 2009 16:05

44hazal44
Αριθμός μηνυμάτων: 1148
Noktafa,
Bu çeviri imla kurallarına uyuyor, bizzat kendim düzelttim.