Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -トルコ語 - Facebook Email

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 トルコ語

カテゴリ 手紙 / 電子メール

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Facebook Email
テキスト
blah blah 2008様が投稿しました
原稿の言語: 英語

Your very welcome. I think that by us emailing one another that you will be able to learn english. If you have any questions on how you say something in english or what something is in english, please feel free to ask. I hope I can be of some help. How have you been? Take care!

タイトル
Rica ederim.
翻訳
トルコ語

turkishmiss様が翻訳しました
翻訳の言語: トルコ語

Rica ederim. Sanırım (benimle) emailleşerek İngilizce öğrenebileceksin. Eğer birşeyi İngilizce nasıl söyleyeceğini veya birşeyin İngilizce'sinin ne olduğunu öğrenmek için herhangi bir sorun varsa, lütfen sormaktan çekinme. Umarım sana yardım edebilirim. Nasıl oldun ? Kendine iyi bak.
最終承認・編集者 44hazal44 - 2009年 6月 4日 20:36





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 6月 3日 13:04

merdogan
投稿数: 3769
Sanırım (benimle) emailleşerek ....>Sanırım bizdeki birileriyle mesajlaşarak...

2009年 6月 3日 14:27

noktafa
投稿数: 1
turkce imla kurallarina uymuyor ayrica devrik cumleler icermekte


2009年 6月 3日 16:05

44hazal44
投稿数: 1148
Noktafa,
Bu çeviri imla kurallarına uyuyor, bizzat kendim düzelttim.