Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Английский-Турецкий - Facebook Email

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: АнглийскийТурецкий

Категория Письмо / E-mail

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Facebook Email
Tекст
Добавлено blah blah 2008
Язык, с которого нужно перевести: Английский

Your very welcome. I think that by us emailing one another that you will be able to learn english. If you have any questions on how you say something in english or what something is in english, please feel free to ask. I hope I can be of some help. How have you been? Take care!

Статус
Rica ederim.
Перевод
Турецкий

Перевод сделан turkishmiss
Язык, на который нужно перевести: Турецкий

Rica ederim. Sanırım (benimle) emailleşerek İngilizce öğrenebileceksin. Eğer birşeyi İngilizce nasıl söyleyeceğini veya birşeyin İngilizce'sinin ne olduğunu öğrenmek için herhangi bir sorun varsa, lütfen sormaktan çekinme. Umarım sana yardım edebilirim. Nasıl oldun ? Kendine iyi bak.
Последнее изменение было внесено пользователем 44hazal44 - 4 Июнь 2009 20:36





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

3 Июнь 2009 13:04

merdogan
Кол-во сообщений: 3769
Sanırım (benimle) emailleşerek ....>Sanırım bizdeki birileriyle mesajlaşarak...

3 Июнь 2009 14:27

noktafa
Кол-во сообщений: 1
turkce imla kurallarina uymuyor ayrica devrik cumleler icermekte


3 Июнь 2009 16:05

44hazal44
Кол-во сообщений: 1148
Noktafa,
Bu çeviri imla kurallarına uyuyor, bizzat kendim düzelttim.