Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-ترکی - Facebook Email

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیترکی

طبقه نامه / ایمیل

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Facebook Email
متن
blah blah 2008 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

Your very welcome. I think that by us emailing one another that you will be able to learn english. If you have any questions on how you say something in english or what something is in english, please feel free to ask. I hope I can be of some help. How have you been? Take care!

عنوان
Rica ederim.
ترجمه
ترکی

turkishmiss ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ترکی

Rica ederim. Sanırım (benimle) emailleşerek İngilizce öğrenebileceksin. Eğer birşeyi İngilizce nasıl söyleyeceğini veya birşeyin İngilizce'sinin ne olduğunu öğrenmek için herhangi bir sorun varsa, lütfen sormaktan çekinme. Umarım sana yardım edebilirim. Nasıl oldun ? Kendine iyi bak.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط 44hazal44 - 4 ژوئن 2009 20:36





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

3 ژوئن 2009 13:04

merdogan
تعداد پیامها: 3769
Sanırım (benimle) emailleşerek ....>Sanırım bizdeki birileriyle mesajlaşarak...

3 ژوئن 2009 14:27

noktafa
تعداد پیامها: 1
turkce imla kurallarina uymuyor ayrica devrik cumleler icermekte


3 ژوئن 2009 16:05

44hazal44
تعداد پیامها: 1148
Noktafa,
Bu çeviri imla kurallarına uyuyor, bizzat kendim düzelttim.