Αυθεντικό κείμενο - Σουηδικά - Svenska - spanskaΠαρούσα κατάσταση Αυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία Γράμμα/ e-mail - Διασκέδαση/Ταξίδια Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
| | Κείμενο προς μετάφραση Υποβλήθηκε από Becka56 | Γλώσσα πηγής: Σουηδικά
men dÃ¥ ses vi vid hamnen david. glöm inte bort det nu. puss | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | SÃ¥ snabbt översättning som möjligt |
|
2 Ιούνιος 2009 10:07
Τελευταία μηνύματα | | | | | 9 Ιούνιος 2009 02:14 | | | Lite bro pÃ¥ portugisiska:
"Então nos vemos no mar (na praia), David. Não se esqueça disso agora. Beijo" CC: lilian canale |
|
|