Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



13Μετάφραση - Ισπανικά-Ιρλανδικά - Traducción plausible de caracteres

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑγγλικάΠορτογαλικάΟλλανδικάΤουρκικάΙταλικάΕσπεράντοΚαταλανικάΓερμανικάΣουηδικάΙσπανικάΑραβικάΡωσικάΡουμανικάΕβραϊκάΒουλγαρικάΕλληνικάΣερβικάΔανέζικαΦινλανδικάΙαπωνέζικαΚινέζικα απλοποιημέναΑλβανικάΠολωνικάΝορβηγικάΚορεάτικαΤσέχικαΠερσική γλώσσαΣλοβακικάΑφρικάανΧίντιΒιετναμέζικα
Ζητούμενες μεταφράσεις: ΚουρδικάΙρλανδικά

τίτλος
Traducción plausible de caracteres
Μετάφραση
Ισπανικά-Ιρλανδικά
Υποβλήθηκε από cucumis
Γλώσσα πηγής: Ισπανικά

Antes de aceptar una traducción, verifique que no existen comentarios u opciones múltiples de traducción en la traducción principal, puesto que ello invalidaría la [1]razón entre los números de caracteres por idioma[/1]. Si es necesario, edite y mueva los comentarios o las opciones menos plausibles al campo "%s" en el formulario.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Not sure about the title, it is well translated but I still do not like what it says, could be ambiguous. It is literal, however, I would use something like "Diversas traducciones plausibles" ie: Different plausible translations.
10 Ιούνιος 2009 17:41