Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



13अनुबाद - स्पेनी-आइरिस - Traducción plausible de caracteres

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: अंग्रेजीपोर्तुगालीडचतुर्केलीइतालियनएस्पेरान्तोकातालानजर्मनस्विडेनीस्पेनीअरबीरूसीरोमानियनयहुदीBulgarianयुनानेलीसरबियनडेनिसफिनल्यान्डीजापानीचिनीया (सरल)अल्बेनियनपोलिसनर्वेजियनकोरियनचेकPersian languageस्लोभाकअफ्रिकी हिन्दिVietnamese
अनुरोध गरिएका अनुबादहरु: Kurdishआइरिस

शीर्षक
Traducción plausible de caracteres
अनुबाद
स्पेनी-आइरिस
cucumisद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: स्पेनी

Antes de aceptar una traducción, verifique que no existen comentarios u opciones múltiples de traducción en la traducción principal, puesto que ello invalidaría la [1]razón entre los números de caracteres por idioma[/1]. Si es necesario, edite y mueva los comentarios o las opciones menos plausibles al campo "%s" en el formulario.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Not sure about the title, it is well translated but I still do not like what it says, could be ambiguous. It is literal, however, I would use something like "Diversas traducciones plausibles" ie: Different plausible translations.
2009年 जुन 10日 17:41