Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Ισπανικά-Ελληνικά - ¡Hola, chica! Fuera de ser una ...
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
τίτλος
¡Hola, chica! Fuera de ser una ...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
chicaalocaa
Γλώσσα πηγής: Ισπανικά
¡Hola, chica! Fuera de ser una fanática de esa telenovela Argentina, ¿dónde aprendiste castellano y pudiste poner las letras de la canción?
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
diacritics edited <Lilian>
τίτλος
Γεια σου κοπελιά!
Μετάφραση
Ελληνικά
Μεταφράστηκε από
Kostas Mouratis
Γλώσσα προορισμού: Ελληνικά
Γεια σου κοπελιά! Εκτός από το γεγονός ότι είσαι φανατική θεατής αυτής της ΑÏγεντίνικης τηλεσειÏάς, Ï€Î¿Ï Îμαθες Ισπανικά ( Καστεγιάνο) και μπόÏεσες να βάλεις τα λόγια του Ï„ÏαγουδιοÏ;
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
User10
- 5 Οκτώβριος 2009 13:07
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
4 Οκτώβριος 2009 22:19
xristi
Αριθμός μηνυμάτων: 217
και μπόÏεσες να βάλεις τα λόγια του Ï„ÏαγουδιοÏ
(ίσως ή ίδια να καταλαβαίνει τι εννοεί)