Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Espagnol-Grec - ¡Hola, chica! Fuera de ser una ...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Titre
¡Hola, chica! Fuera de ser una ...
Texte
Proposé par
chicaalocaa
Langue de départ: Espagnol
¡Hola, chica! Fuera de ser una fanática de esa telenovela Argentina, ¿dónde aprendiste castellano y pudiste poner las letras de la canción?
Commentaires pour la traduction
diacritics edited <Lilian>
Titre
Γεια σου κοπελιά!
Traduction
Grec
Traduit par
Kostas Mouratis
Langue d'arrivée: Grec
Γεια σου κοπελιά! Εκτός από το γεγονός ότι είσαι φανατική θεατής αυτής της ΑÏγεντίνικης τηλεσειÏάς, Ï€Î¿Ï Îμαθες Ισπανικά ( Καστεγιάνο) και μπόÏεσες να βάλεις τα λόγια του Ï„ÏαγουδιοÏ;
Dernière édition ou validation par
User10
- 5 Octobre 2009 13:07
Derniers messages
Auteur
Message
4 Octobre 2009 22:19
xristi
Nombre de messages: 217
και μπόÏεσες να βάλεις τα λόγια του Ï„ÏαγουδιοÏ
(ίσως ή ίδια να καταλαβαίνει τι εννοεί)