Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Πορτογαλικά Βραζιλίας-Λατινικά - A minha fé, nas densas trevas, resplandece mais...
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Σκέψεις - Κοινωνία/Άνθρωποι/Πολιτική
τίτλος
A minha fé, nas densas trevas, resplandece mais...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
samaciel
Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά Βραζιλίας
A minha fé, nas densas trevas, resplandece mais viva.
τίτλος
Fides mea, in tenebris densis...
Μετάφραση
Λατινικά
Μεταφράστηκε από
Aneta B.
Γλώσσα προορισμού: Λατινικά
Fides mea, in tenebris densis, acritius splendet.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Bridge from dear Lilian:
"My faith, in the thick darkness, shines more alive."
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
Efylove
- 5 Οκτώβριος 2009 10:29