Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Ουγγρικά-Γερμανικά - Elsö közös nyaralásnak emlékére annak a...
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Γράμμα/ e-mail
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Elsö közös nyaralásnak emlékére annak a...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
jemma
Γλώσσα πηγής: Ουγγρικά
Elsö közös nyaralásnak emlékére annak a kislánynak akinek szemesak a szemei de a szive is a legyönyörübb a világon!
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
some words may contain language errors, I am really sorry for that. it's something which was handwritten. so hard to recognise the words if you don't know the language..
τίτλος
In Erinnerung unseres ersten...
Μετάφραση
Γερμανικά
Μεταφράστηκε από
Minny
Γλώσσα προορισμού: Γερμανικά
In Erinnerung an unseren ersten gemeinsamen Urlaub für das Mädchen, dessen Augen schön sind, aber dessen Herz am schönsten ist.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
Rodrigues
- 12 Ιανουάριος 2010 20:58