Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Γαλλικά-Ελληνικά - Je t'aime, tu me rends heureux.
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Πρόταση
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Je t'aime, tu me rends heureux.
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
Jessica Freitas
Γλώσσα πηγής: Γαλλικά Μεταφράστηκε από
turkishmiss
Je t'aime, tu me rends heureux.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
"Je t'aime, tu me rends heureuse."
si l'on s'adresse à une femme.
τίτλος
Σ'αγαπώ, με κάνεις ευτυχισμÎνο.
Μετάφραση
Ελληνικά
Μεταφράστηκε από
stami
Γλώσσα προορισμού: Ελληνικά
Σ'αγαπώ, με κάνεις ευτυχισμÎνο.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
reggina
- 10 Σεπτέμβριος 2009 13:50