Μετάφραση - Πορτογαλικά Βραζιλίας-Λατινικά - Diga-me com quem andas e eu direi quem anda...Παρούσα κατάσταση Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:  
Κατηγορία Πρόταση - Χιούμορ | Diga-me com quem andas e eu direi quem anda... | | Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά Βραζιλίας
Diga-me com quem andas e eu direi quem anda contigo. |
|
| | ΜετάφρασηΛατινικά Μεταφράστηκε από Efylove | Γλώσσα προορισμού: Λατινικά
Dic mihi quocum ambulas et ego tibi dicam qui tecum ambulabit. |
|
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Aneta B. - 20 Σεπτέμβριος 2009 10:30
Τελευταία μηνύματα | | | | | 19 Σεπτέμβριος 2009 18:07 | | | One letter:
ambulabis --> ambulabi t  |
|
|