Αυθεντικό κείμενο - Λατινικά - [b,e] Et strumulos, sicco quos mittit corpore...Παρούσα κατάσταση Αυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:  
Κατηγορία Μυθιστόρημα/Αφήγημα  Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
| [b,e] Et strumulos, sicco quos mittit corpore... | Κείμενο προς μετάφραση Υποβλήθηκε από Anganthyr | Γλώσσα πηγής: Λατινικά
Et strumulos, sicco quos mittit corpore Suedus, A struma qui nomen habent gluvieque patente. | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | gluviaque [(transcriber); sic: gluviaeque]
Row 58-59 at http://www.hs-augsburg.de/~harsch/Chronologia/Lspost15/Celtis/cel_germ.html
GL! |
|
7 Νοέμβριος 2009 14:23
|