Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ιταλικά-Σερβικά - Che questo giorno sia un portale che ci permetta...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΙταλικάΣερβικά

τίτλος
Che questo giorno sia un portale che ci permetta...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από giuseppe70
Γλώσσα πηγής: Ιταλικά

Che questo giorno sia un portale che ci permetta di lasciare indietro tutte le sconfitte, i dolori e le amarezze e di andare con la luce del cuore verso la serenità,la gioia e l'amore.Ti auguro che il 2010 ti porti tutto ciò che più desideri ma ti auguro anche che ti lasci il tempo per goderti tutto ciò che ti avrà portato.Buon Anno il tuo affezzionatissimo amico G.R.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Male name abbrev. /pias 091202.

τίτλος
Neka ovaj dan bude kapija
Μετάφραση
Σερβικά

Μεταφράστηκε από Ermelinda
Γλώσσα προορισμού: Σερβικά

Neka ovaj dan bude kapija koja će nam dozvoliti da ostavimo iza sebe sve poraze, bol i gorčinu i da krenemo sa svetlošću u srcu u susret harmoniji, sreći i ljubavi. Želim ti da ti 2010. godina donese sve ono što najviše želiš, ali ti takođe želim da ti ostavi vremena da uživas u svemu onom što ti donese. Srećna Nova Godina, tvoj privrženi prijatelj G.R.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Roller-Coaster - 25 Δεκέμβριος 2009 08:11