Αυθεντικό κείμενο - Ελληνικά - Καλά δεν το πιστεÏω! ΧαμÎνοι χÏόνια!Παρούσα κατάσταση Αυθεντικό κείμενο
Κατηγορία Καθημερινή ζωή - Καθημερινή ζωή Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
| Καλά δεν το πιστεÏω! ΧαμÎνοι χÏόνια! | Κείμενο προς μετάφραση Υποβλήθηκε από gmggmg | Γλώσσα πηγής: Ελληνικά
Καλά δεν το πιστεÏω! ΧαμÎνοι χÏόνια! Σε βÏίσκω εδώ παντÏεμÎνο με παιδί! ΧαίÏομαι ειλικÏινά Μηνά μου! ΕÏχομαι ÏŒ,τι καλÏτεÏο! | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | |
|
Τελευταία επεξεργασία από irini - 11 Δεκέμβριος 2009 04:33
Τελευταία μηνύματα | | | | | 10 Δεκέμβριος 2009 20:42 | | BamsaΑριθμός μηνυμάτων: 1524 | Hi Greek experts
Is this transliteration acceptable?
If so, could you please edit it using the original script and release it?
Thanks in advance
CC: irini User10 reggina |
|
|