Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Αυθεντικό κείμενο - Ρωσικά - Привет, очень красивая девушка!

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΡωσικάΙσπανικά

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Привет, очень красивая девушка!
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από tania elena
Γλώσσα πηγής: Ρωσικά

Привет, ты очень красивая девушка!
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Before edit: "pırıwiyet oçin gırasiwa devüşka" (Sunny)

Word "Ñ‚Ñ‹" added in order that the text be accepted by our rules.
Τελευταία επεξεργασία από Sunnybebek - 21 Μάρτιος 2010 15:51





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

21 Μάρτιος 2010 06:21

Freya
Αριθμός μηνυμάτων: 1910
Looks like Russian to me. : "Hi, very beautiful girl", I guess.

21 Μάρτιος 2010 12:36

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Hi Turkish experts,

Is this Turkish?

CC: 44hazal44 Sunnybebek

21 Μάρτιος 2010 15:05

tania elena
Αριθμός μηνυμάτων: 23
gracias, yo crei que estaba escrito en turco, pero ya se es ruso,gracias de nuevo, si pueden ayudarme con las otras dos solicitudes de traduccion, esas dos si estoy segura es turco

21 Μάρτιος 2010 15:18

Sunnybebek
Αριθμός μηνυμάτων: 758
Hi Lilly!

Yes, Freya is right. It's Russian, but written in Turkish script.
I'll edit it now and flag should be changed.

21 Μάρτιος 2010 15:20

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Done! Thanks girls

21 Μάρτιος 2010 15:20

tania elena
Αριθμός μηνυμάτων: 23
gracias, sunny, tu podrias ayudarme con las otras traducciones solicitadas, gracias, sende gaffurun kiz ......, mil gracias

21 Μάρτιος 2010 15:22

tania elena
Αριθμός μηνυμάτων: 23
mi solicitud es la numero 56 y hay otras pendientes, espero su repuesta, gracias

21 Μάρτιος 2010 15:26

Siberia
Αριθμός μηνυμάτων: 611
Hi everyone!

The bridge done by Freya is correct, so there is also no verb here...