Μετάφραση - Εβραϊκά-Λατινικά - ×”×—×™×™× ×”× ×ž×¡×¢ והיעד ×”×•× ×‘×™×ª הקברות - צריך ללמוד...Παρούσα κατάσταση Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:  
Κατηγορία Σκέψεις - Τέχνη/ Δημιουργία/ Φαντασία | ×”×—×™×™× ×”× ×ž×¡×¢ והיעד ×”×•× ×‘×™×ª הקברות - צריך ללמוד... | | Γλώσσα πηγής: Εβραϊκά
×”×—×™×™× ×”× ×ž×¡×¢ והיעד ×”×•× ×‘×™×ª הקברות - צריך ללמוד ×œ×™×”× ×•×ª מהמסע ×œ×¤× ×™ ×©× ×’×™×¢ ליעד |
|
| Vita iter est et coemeterium meta sua est. | ΜετάφρασηΛατινικά Μεταφράστηκε από Aneta B. | Γλώσσα προορισμού: Λατινικά
Vita iter est et coemeterium meta sua est. Itinere eo laetari nobis discendum est demum ad eam metam perveniamus. | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | Bridge by jairhaas: "Life is a journey and its destination is - the cemetary. One has to learn how to enjoy the journey before arriving at the destination." |
|
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Efylove - 16 Ιούλιος 2010 13:43
|