Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ιταλικά-Αρχαία Ελληνικά - Vivo la vita senza rimpianto

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΒουλγαρικάΕλληνικάΙταλικάΛατινικάΑρχαία Ελληνικά

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Vivo la vita senza rimpianto
Κείμενο
Υποβλήθηκε από bershka
Γλώσσα πηγής: Ιταλικά Μεταφράστηκε από 3mend0

Vivo la vita senza rimpianto.

τίτλος
Οὐ μεταμελόμενος βιόω.
Μετάφραση
Αρχαία Ελληνικά

Μεταφράστηκε από alexfatt
Γλώσσα προορισμού: Αρχαία Ελληνικά

Οὐ μεταμελόμενος βιόω.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
"Οὐ μεταμελόμενος βιόω." = masculine subject
"Οὐ μεταμελομένη βιόω." = feminine subject
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Francky5591 - 3 Δεκέμβριος 2010 14:33





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

29 Μάϊ 2010 12:35

Tzicu-Sem
Αριθμός μηνυμάτων: 493
Hello,

I think it is lacking a conjucated verb.