Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



88Μετάφραση - Ισπανικά-Αγγλικά - MI NENA

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΙσπανικάΑγγλικάΒουλγαρικά

Κατηγορία Ποίηση - Αγάπη/Φιλία

τίτλος
MI NENA
Κείμενο
Υποβλήθηκε από esmer ÅŸeker
Γλώσσα πηγής: Ισπανικά Μεταφράστηκε από Sunnybebek

MI NENA
Duerme bien mi nena,
que tu corazón se llene de tranquilidad.
Mientras duermes, que los ángeles
te den besos en la mejilla,
que en vez de mi
te abracen,
que te acaricien el pelo;
después que lleguen volando
con las alas del viento
y que me traigan tu olor,
esto será mi aliento.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
mi nena/pequenita

τίτλος
My baby
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από lilian canale
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

MY BABY
Sleep well, my baby,
May your heart be full of serenity.
While you sleep, may the angels
kiss your cheeks,
and embrace you in place of me,
May they caress your hair
and then, may they come, flying
with the wings of the wind
and bring me your smell,
which will be my breath.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Francky5591 - 4 Ιούνιος 2010 21:57





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

2 Ιούνιος 2010 14:36

merdogan
Αριθμός μηνυμάτων: 3769
Sleep well my baby,

2 Ιούνιος 2010 14:58

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972