Αυθεντικό κείμενο - Ελληνικά - Î Î¿Ï ÎµÎ¯Î½Î±Î¹;Παρούσα κατάσταση Αυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:  
 Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
| | | Γλώσσα πηγής: Ελληνικά
Î Î¿Ï ÎµÎ¯Î½Î±Î¹; | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | Bridge by User10: "Where is he?", or "Where is she?" or "Where is it?" |
|
Τελευταία επεξεργασία από User10 - 14 Ιούλιος 2010 13:34
Τελευταία μηνύματα | | | | | 13 Ιούλιος 2010 23:36 | |  Bamsa Αριθμός μηνυμάτων: 1524 | Hi dear Greek experts
Is this request translatable according to our rules CC: User10 irini reggina | | | 14 Ιούλιος 2010 13:14 | | | Hi Bamsa
Yes, it is. "Where is he/she/it?" CC: Bamsa | | | 14 Ιούλιος 2010 13:30 | |  Bamsa Αριθμός μηνυμάτων: 1524 | Thanks User10  |
|
|