Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Γαλλικά-Αραβικά - Zidane l’algerien est comme zidane le français
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
τίτλος
Zidane l’algerien est comme zidane le français
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
sultanmis
Γλώσσα πηγής: Γαλλικά
Je veux que tous le monde soit sûr et certain que Zidane l’algerien est comme zidane le français il n’y a aucune différence, et comme j’ai dis dans un temps que je suis un musulman, et ça ne signifie pas que Materazzi a insulté l’islam ou ma Famille, après ma retraite j’espère visiter mon village à Jebaya.
τίτλος
زيدان الجزائري مثل زيدان Ø§Ù„ÙØ±Ù†Ø³ÙŠ .
Μετάφραση
Αραβικά
Μεταφράστηκε από
صديق Ù…ØÙ…د
Γλώσσα προορισμού: Αραβικά
أريد أن يكون العالم كله متأكدا من أنّ زيدان الجزائري مثل زيدان Ø§Ù„ÙØ±Ù†Ø³ÙŠ Ù„Ø§ يوجد أيّ ÙØ§Ø±Ù‚ بينهما، وكما قلت ÙÙŠ ÙØªØ±Ø© ما بأنني مسلم ØŒ وهذا لا يعني أنّ ماتيرازي قد سبّ الإسلام أو عائلتي ،و بعد تقاعدي أتمنى زيارة قريتي ÙÙŠ بجاية .
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
توجد هناك أخطاءا لغوية كثيرة صØÙ‘ØØª ،يجب مراجعة النّص بعد ترجمته لضبطه نهائيا.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
marhaban
- 5 Οκτώβριος 2006 20:11