Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Αυθεντικό κείμενο - Αρχαία Ελληνικά - οὐ τὸ ζῆν περὶ πλείστου ποιητέον ἀλλὰ τὸ εὖ ζῆν

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: Αρχαία ΕλληνικάΑγγλικά

Κατηγορία Πρόταση

τίτλος
οὐ τὸ ζῆν περὶ πλείστου ποιητέον ἀλλὰ τὸ εὖ ζῆν
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από Ana Pessotto
Γλώσσα πηγής: Αρχαία Ελληνικά

οὐ τὸ ζῆν περὶ πλείστου ποιητέον ἀλλὰ τὸ εὖ ζῆν
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Marquei "grego antigo" pois me disseram que era antigo. Desculpem-me se for moderno.
É um trecho do diálogo Críton, do Platão.
Abaixo, marquei as línguas que compreendo. A tradução pode ser em qualquer uma delas.
Obrigada.
11 Ιανουάριος 2012 02:02





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

11 Ιανουάριος 2012 10:40

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Ana, você não precisa solicitar a tradução para várias línguas. Só para o inglês (o idioma mais usado aqui) já é suficiente.

11 Ιανουάριος 2012 16:48

Ana Pessotto
Αριθμός μηνυμάτων: 3
Hum! Na verdade, não precisava ser todas, só uma era suficiente. Achei que facilitaria dar opções. Mas obrigada pelo toque.
abraço!