Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Αγγλικά-Ιταλικά - Marine declaration

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΠολωνικάΑγγλικάΓαλλικάΙταλικά

Κατηγορία Ποίηση - Αγάπη/Φιλία

τίτλος
Marine declaration
Κείμενο
Υποβλήθηκε από Aneta B.
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά Μεταφράστηκε από AleksanderS

Marine declaration

Like the "Aphrodite" sailing ship
I'm approaching the port of
Your Loneliness

Like a nagging wave
I burst the rocks of
Your Sorrow

As a Cancer by Zodiac sign
I enter the beach of
Your Emptyness

As a delicate breeze
I blow across the spaces of
Your Silence

τίτλος
Dichiarazione marina
Μετάφραση
Ιταλικά

Μεταφράστηκε από brusurf
Γλώσσα προορισμού: Ιταλικά

Dichiarazione marina

Come il veliero "Afrodite"
sto approdando al porto della
tua Solitudine

Come un'onda tormentosa
mi infrango sugli scogli della
tua Tristezza

Come il Cancro del segno dello Zodiaco
sbarco sulla spiaggia della
tua Vuotezza

Come una brezza delicata
spiro attraverso gli spazi del
tuo Silenzio


Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Considering that you are making a "marine declaration" I've used marine italian terms instead of literal translation of the sigle words maintaning their original meaning.
Let me know if you are satisfied!
Please verify the spelling of Emptyness=Emptiness
BR
Brusurf
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από alexfatt - 15 Οκτώβριος 2012 18:34





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

8 Οκτώβριος 2012 20:04

Aneta B.
Αριθμός μηνυμάτων: 4487
Thanks brusurf!
I'm not that good at Italian, but your translation looks very nice to me.

@ Hi Lilly, could you please correct this one tiny typo in English version according to brusurf's suggestion in the remark field? Thanks!

CC: lilian canale

9 Οκτώβριος 2012 10:55

brusurf
Αριθμός μηνυμάτων: 32
:-)

12 Οκτώβριος 2012 20:45

alexfatt
Αριθμός μηνυμάτων: 1538
@Brusuf

Ottima traduzione, i miei complimenti!

Solo una cosa: che ne diresti di
"Come un'onda tormentosa
mi infrango sugli scogli della
tua Tristezza"


15 Οκτώβριος 2012 10:20

brusurf
Αριθμός μηνυμάτων: 32
@ Alexfatt

Grazie!
Sì condivido suona meglio.
Grazie BR