Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Αγγλικά-Γαλλικά - Marine declaration
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Ποίηση - Αγάπη/Φιλία
τίτλος
Marine declaration
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
Aneta B.
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά Μεταφράστηκε από
AleksanderS
Marine declaration
Like the "Aphrodite" sailing ship
I'm approaching the port of
Your Loneliness
Like a nagging wave
I burst the rocks of
Your Sorrow
As a Cancer by Zodiac sign
I enter the beach of
Your Emptyness
As a delicate breeze
I blow across the spaces of
Your Silence
τίτλος
Déclaration de la marine
Μετάφραση
Γαλλικά
Μεταφράστηκε από
RedShadow
Γλώσσα προορισμού: Γαλλικά
Déclaration de la marine
Comme le voilier « Aphrodite »
J’aborde le port de
Ta Solitude
Comme une vague agaçante
J’emporte les rochers de
Ta Tristesse
Tel le signe Cancer du Zodiaque
J’entre sur la plage de
Ton Manque
Telle une douce brise
Je souffle sur les étendues de
Ton Silence
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
Francky5591
- 11 Οκτώβριος 2012 18:38
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
11 Οκτώβριος 2012 18:37
Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396
très bonne traduction (évaluée d'après la version anglaise)
12 Οκτώβριος 2012 20:52
Aneta B.
Αριθμός μηνυμάτων: 4487
Thank you so much, Red and Francky!