Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Іспанська-Португальська (Бразилія) - Yo sé que los tengo a ustedes que son ...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Вільне написання - Кохання / Дружба
Заголовок
Yo sé que los tengo a ustedes que son ...
Текст
Публікацію зроблено
JöseG
Мова оригіналу: Іспанська
Yo sé que los tengo a ustedes que son mis amigos y me han apoyado en todo, pero con eso no basta para ser feliz.
Пояснення стосовно перекладу
ingles americano, Frances de Francia
Заголовок
Sei que tenho vocês, que são...
Переклад
Португальська (Бразилія)
Переклад зроблено
sudastelaro
Мова, якою перекладати: Португальська (Бразилія)
Sei que tenho vocês, que são meus amigos e me apoiaram em tudo, mas isto não é o bastante para ser feliz.
Затверджено
lilian canale
- 3 Квітня 2013 14:00