Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Λατινικά-Πορτογαλικά Βραζιλίας - hoc nunc os ex ossibus meis et caro de carne mea...
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Έκφραση - Εκπαίδευση
τίτλος
hoc nunc os ex ossibus meis et caro de carne mea...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
rafvalente
Γλώσσα πηγής: Λατινικά
hoc nunc os ex ossibus meis et caro de carne mea hearc vocabitur virago quoniam de viro sumpta est.
τίτλος
Esta é agora osso dos meus ossos, ...
Μετάφραση
Πορτογαλικά Βραζιλίας
Μεταφράστηκε από
frajofu
Γλώσσα προορισμού: Πορτογαλικά Βραζιλίας
Esta é agora osso dos meus ossos, e carne da minha carne; ela será chamada varoa, porquanto do varão foi tomada.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Origem bÃblica. (Gen. 2-23)
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
Borges
- 17 Δεκέμβριος 2006 20:01