Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Πορτογαλικά Βραζιλίας-Λατινικά - Anjos contra demônios. Santo anjo de Deus é um...
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Πρόταση
τίτλος
Anjos contra demônios. Santo anjo de Deus é um...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
victor.batera
Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά Βραζιλίας
Anjos contra demônios.
Santo anjo de Deus é um demônio.
τίτλος
Angeli
Μετάφραση
Λατινικά
Μεταφράστηκε από
stell
Γλώσσα προορισμού: Λατινικά
Angeli contra daemones.
Sanctus angelus Dei daemon est.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
-angeli: angelus,i,m (ange) nominatif pluriel
-contra: contre + accusatif
-daemones: daemon,onis,m (diable, démon) accusatif pluriel
-Sanctus: (saint) nominatif singulier masculin
-angelus: (ange) nominatif singulier
-Dei: deus,i,m (dieu) génitif singulier
-daemon: (diable,démon) nominatif singulier
-est: (être) 3° personne singulier
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
Porfyhr
- 11 Αύγουστος 2007 16:10