Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



25Μετάφραση - Τουρκικά-Ισπανικά - Uyuyorum, uyuyorum Günler çabuk geçsin diye ...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΑγγλικάΙσπανικά

Κατηγορία Τραγούδι - Αγάπη/Φιλία

τίτλος
Uyuyorum, uyuyorum Günler çabuk geçsin diye ...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από liza_lindsay
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά

Uyuyorum, uyuyorum
Günler çabuk geçsin diye
Bekliyorum, bekliyorum
Bu sensizlik bitsin diye
Benim özlediğim kadar
Sende özlüyor musun
Gece rüyalarında
Beni görüyormusun
Öyle zor ki ayrı kalmak
Öyle dayanılmaz ki

τίτλος
Estoy durmiendo para que los días pasen rápidamente...
Μετάφραση
Ισπανικά

Μεταφράστηκε από moronigranja
Γλώσσα προορισμού: Ισπανικά

Estoy durmiendo, estoy durmiendo
Para que los días pasen rápidamente
Estoy esperando, estoy esperando
Para que el tiempo sin ti termine
¿Me echas de menos
Tanto como yo a ti?
¿En tus sueños por la noche
tú me ves?
Es tan difícil estar alejados
Así no se puede soportar
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από guilon - 19 Μάρτιος 2007 18:23