Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Λατινικά-Πορτογαλικά Βραζιλίας - Cantate domino

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΛατινικάΠορτογαλικά Βραζιλίας

Κατηγορία Τραγούδι

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Cantate domino
Κείμενο
Υποβλήθηκε από marcia cangussu
Γλώσσα πηγής: Λατινικά

Cantate Domino Cantate Domino, cantate Cantate, cantate Domino Canticum novum, laus ejus In Ecclesia Sanctorum,In Ecclesia Sanctorum, Laetetur Israel in eo laetetur, laetetur in eo, que fecit eum. Et filii Sionet filii Sion, exultent exultent in rege suo exultent exultant in rege suo
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
musica sacra

τίτλος
Cantai ao Senhor
Μετάφραση
Πορτογαλικά Βραζιλίας

Μεταφράστηκε από Curitibano
Γλώσσα προορισμού: Πορτογαλικά Βραζιλίας

Cantai ao Senhor, cantai ao Senhor, cantai cantai, cantai ao Senhor um cântico novo, louvai-O na Igreja dos Santos, na Igreja dos Santos, Alegrai-vos Israel nele se alegre, pelo que fez. E filhos de Sião filhos de Sião, exultem exultem no seu rei exultem exultem no seu rei.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
"Cantai" ou "cante" no modo imperativo.
É um canto sacro sim.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από milenabg - 26 Απρίλιος 2007 08:56