Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Ισπανικά-Βουλγαρικά - ayer me fui con mi novio para fuera, y me lo pasé...
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Καθομιλουμένη
τίτλος
ayer me fui con mi novio para fuera, y me lo pasé...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
Velizarko
Γλώσσα πηγής: Ισπανικά
ayer me fui con mi novio para fuera, y me lo pasé de puta madre y ahora estoy muy feliz
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
tova e pismo,koeto mi go prati edna ispanka.nqmam nikakva predstava ot ispanski,taka 4e nqma kak da dam nqkakva informaciq za dumite
τίτλος
вчера излизах Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÑÑ‚ÐµÐ»Ñ Ð¼Ð¸ и Ñи изкарах Ñупер
Μετάφραση
Βουλγαρικά
Μεταφράστηκε από
megsan
Γλώσσα προορισμού: Βουλγαρικά
вчера излизах Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÑÑ‚ÐµÐ»Ñ Ð¼Ð¸ и Ñи изкарах Ñупер и Ñега Ñъм много щаÑтлива...
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
tempest
- 7 Αύγουστος 2007 16:39