Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Φινλανδικά-Αγγλικά - En minä tiedä mikä tämä juttu oikeen on. Laita...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΦινλανδικάΑγγλικάΠορτογαλικά Βραζιλίας

τίτλος
En minä tiedä mikä tämä juttu oikeen on. Laita...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από Ana Carla
Γλώσσα πηγής: Φινλανδικά

En minä tiedä mikä tämä juttu oikeen on. Laita mulle sun messenger tunnus tänne, tai sähköpostiini juha.tuunanen@mawell.com niin saan lisättyä sinut yhteystietoihini kun teen itselleni uuden msn tilin. Tuo cotjuice@hotmail.com on nyt totaalisesti lukossa. Eli unohduksissa. Kadoksissa, kaapattu, rosvottu, viety. Ei oo enää olemassa

τίτλος
I don't know what this is all about. Send
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από houtari
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

I don't know what this is all about. Send me your messenger id, or mail it to me at juha.tuunanen@mawell.com so that I can add you to my contacts when I make me a new msn account. Cotjuice@hotmail.com is now totally locked, forgotten, lost, hijacked, robbed, taken. It doesn't exist anymore.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από samanthalee - 5 Ιούνιος 2007 01:32





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

2 Ιούνιος 2007 10:04

Maribel
Αριθμός μηνυμάτων: 871
Good translation! Maybe it should be added in remarks that the original is colloquial...