Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - فنلاندی-انگلیسی - En minä tiedä mikä tämä juttu oikeen on. Laita...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: فنلاندیانگلیسیپرتغالی برزیل

عنوان
En minä tiedä mikä tämä juttu oikeen on. Laita...
متن
Ana Carla پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: فنلاندی

En minä tiedä mikä tämä juttu oikeen on. Laita mulle sun messenger tunnus tänne, tai sähköpostiini juha.tuunanen@mawell.com niin saan lisättyä sinut yhteystietoihini kun teen itselleni uuden msn tilin. Tuo cotjuice@hotmail.com on nyt totaalisesti lukossa. Eli unohduksissa. Kadoksissa, kaapattu, rosvottu, viety. Ei oo enää olemassa

عنوان
I don't know what this is all about. Send
ترجمه
انگلیسی

houtari ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

I don't know what this is all about. Send me your messenger id, or mail it to me at juha.tuunanen@mawell.com so that I can add you to my contacts when I make me a new msn account. Cotjuice@hotmail.com is now totally locked, forgotten, lost, hijacked, robbed, taken. It doesn't exist anymore.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط samanthalee - 5 ژوئن 2007 01:32





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

2 ژوئن 2007 10:04

Maribel
تعداد پیامها: 871
Good translation! Maybe it should be added in remarks that the original is colloquial...