Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Αυθεντικό κείμενο - Σερβικά - .. Nemoj mi se vise...

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΣερβικάΑγγλικάΟλλανδικά

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
.. Nemoj mi se vise...
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από sweet delight
Γλώσσα πηγής: Σερβικά

Nemoj mi se vise mesati!
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Ik zou graag de nederlandse of engelse vertaling willen weten van dit servisch zinnetje....alstublieft
Τελευταία επεξεργασία από Francky5591 - 9 Ιούνιος 2007 01:02





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

9 Ιούνιος 2007 00:36

Roller-Coaster
Αριθμός μηνυμάτων: 930
Only the title and the last sentence of this message is in Serbian.

9 Ιούνιος 2007 01:04

Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396
sweet delight said he wanted translation into English and Dutch from this Serbian sentence, but he put all (comments+text) in the text frame. I edited, thanks Roller-Coaster!