Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



63Μετάφραση - Αγγλικά-Φινλανδικά - I don't know

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑγγλικάΑραβικάΚροάτικαΤουρκικάΙσπανικάΡουμανικάΕλληνικάΣλοβακικάΟυγγρικάΒουλγαρικάΠορτογαλικά ΒραζιλίαςΣουηδικάΝορβηγικάΙαπωνέζικαΟλλανδικάΠολωνικάΦινλανδικάΕσπεράντοΚαταλανικάΔανέζικαΙταλικάΓερμανικάΚινέζικα απλοποιημέναΚινέζικαΒρετονικάΚορεάτικαΤσέχικαΠορτογαλικάΛιθουανικάΡωσικάΟυκρανικάΣερβικάΒοσνιακάΦαροϊκάΕσθονικάΛετονικάΕβραϊκάΑλβανικάΚλίνγκονΓαλλικάΠερσική γλώσσαΙσλανδικάΤαγκαλόγκΙνδονησιακάΓεωργιανάΦριζικήΣλαβομακεδονικάΚουρδικάΧίντιΑφρικάανΙρλανδικάΤαϊλανδέζικαΒιετναμέζικα

τίτλος
I don't know
Κείμενο
Υποβλήθηκε από cucumis
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά

I don't know
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Used for a button to answer a question

τίτλος
En tiedä
Μετάφραση
Φινλανδικά

Μεταφράστηκε από Freya
Γλώσσα προορισμού: Φινλανδικά

En tiedä
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Maribel - 5 Σεπτέμβριος 2007 07:49





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

5 Σεπτέμβριος 2007 07:52

Maribel
Αριθμός μηνυμάτων: 871
Seeing these words all alone I changed my mind, sorry. It is more common to omit the pronoun.