Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



63ترجمه - انگلیسی-فنلاندی - I don't know

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیعربیکرواتیترکیاسپانیولیرومانیایییونانیاسلواکیاییمجارستانیبلغاریپرتغالی برزیلسوئدینروژیژاپنیهلندیلهستانیفنلاندیاسپرانتوکاتالاندانمارکیایتالیاییآلمانیچینی ساده شدهچینی سنتیبرتونکره ایچکیپرتغالیلیتوانیاییروسیاکراینیصربیبوسنیاییفاروئیاستونیاییلاتویعبریآلبانیاییکلینگونفرانسویفارسیایسلندیتاگالوگاندونزیاییگرجیفریزیمقدونیکردیهندیآفریکانسایرلندیتایلندیویتنامی

عنوان
I don't know
متن
cucumis پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

I don't know
ملاحظاتی درباره ترجمه
Used for a button to answer a question

عنوان
En tiedä
ترجمه
فنلاندی

Freya ترجمه شده توسط
زبان مقصد: فنلاندی

En tiedä
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Maribel - 5 سپتامبر 2007 07:49





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

5 سپتامبر 2007 07:52

Maribel
تعداد پیامها: 871
Seeing these words all alone I changed my mind, sorry. It is more common to omit the pronoun.