Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Εβραϊκά-Γαλλικά - ×‘× ×•×¡×£, מתחייב העובד ×›×™ במשך 24 ×—×•×“×©×™× ×ž×ª×•× ×ž×•×¢×“...
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Επεξηγήσεις - Επιχείρηση/Εργασίες
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
×‘× ×•×¡×£, מתחייב העובד ×›×™ במשך 24 ×—×•×“×©×™× ×ž×ª×•× ×ž×•×¢×“...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
sylviazerath
Γλώσσα πηγής: Εβραϊκά
×‘× ×•×¡×£, מתחייב העובד ×›×™ במשך 24 ×—×•×“×©×™× ×ž×ª×•× ×ž×•×¢×“ העסקתו בחברה ×”×•× ×œ× ×™×¤× ×” ו/×ו ×™×”×™×” בקשר עסקי כלשהו, ×¢× ×›×œ ××“× ×ו גוף, ×שר במועד ×¡×™×•× ×¢×‘×•×“×ª×• של העובד היו לקוחות של החברה
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
J'ai recu ce contrat d'embauche, et j'aimerais savoir urgemment s'il y a une clause de sortie, ou pour combien de temps je m'engage à rester dans l'entreprise.
Merci...
τίτλος
En outre, l’employé accepte , pendant...
Μετάφραση
Γαλλικά
Μεταφράστηκε από
guilon
Γλώσσα προορισμού: Γαλλικά
En outre, l'employé accepte, pendant 24 mois après la fin de son contrat avec la compagnie, d'être placé sous interdiction de contact ou de relation professionnelle sous quelque forme que ce soit, avec toute personne ou société ayant été client de la compagnie jusqu'au moment où l'employé a quitté son poste.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
Francky5591
- 19 Οκτώβριος 2007 20:59