Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Σουηδικά-Αγγλικά - Skolans snyggaste och populäraste kille är Zack...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΣουηδικάΑγγλικά

τίτλος
Skolans snyggaste och populäraste kille är Zack...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από Svenssons
Γλώσσα πηγής: Σουηδικά

Skolans snyggaste och populäraste kille är Zack Siler. Han är tillsammans med skolans snyggaste tjej, Tylor. Efter ett lov så dumpade Tylor honom för en egotrippad MTV-stjärna, som heter Brock. För att Zack ska rädda sitt rykte tvingas han gå med på ett vad med sin bäste polare Dean: Han har sex veckor på sig att förvandla, den tjej Dean väljer, till att bli den avslutande skolbalens drottning!
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Detta är en film som jag vill ha översatt till engelska.

Diacritics/050907 Porfyhr//

τίτλος
The schools most handsome and popular lad is Zack...
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από Porfyhr
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

The schools most handsome and popular lad is Zack Siler. He's in a relationship with the most beautiful girl in the school, Tylor. After a holiday Taylor dumped him for an egocentric MTV-star, named Brock. For Zack to keep up his appearances he has had to accept a bet with his best friend Dean: Within six weeks he must transform the girl Dean chooses into a prom queen.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Well no Nobel prize for either the Swedish or English text.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από kafetzou - 18 Σεπτέμβριος 2007 01:15





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

17 Σεπτέμβριος 2007 00:11

kafetzou
Αριθμός μηνυμάτων: 7963
Your comment cracked me up (in the middle of a coffee shop). Please check to make sure it is OK, as I made a few edits.

CC: Porfyhr

17 Σεπτέμβριος 2007 14:23

Porfyhr
Αριθμός μηνυμάτων: 793
Sorry for the coffe but, I felt so desillusionated over the literary class...



It is absolutely OK! No Nobel prize, I agree.