Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Πορτογαλικά Βραζιλίας-Γερμανικά - O elo élfico O elo dos elfos Dragões e elfos ...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: Πορτογαλικά ΒραζιλίαςΓερμανικά

τίτλος
O elo élfico O elo dos elfos Dragões e elfos ...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από †Lestat†
Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά Βραζιλίας

O elo élfico
O elo dos elfos
Dragões e elfos
Cálice de Fogo
Cálice de Sangue
Arcanjo Negro
Sangue élfico
Manto sagrado
Trindade
Os Elfos da Terra Negra
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Esses são alguns dos nomes que eu meus amigos estamos tentando escolher para colocar o nome na nossa banda

τίτλος
Das albische Glied...
Μετάφραση
Γερμανικά

Μεταφράστηκε από Rodrigues
Γλώσσα προορισμού: Γερμανικά

Das albische Glied
Der Bund der Alben
Drachen und Alben
Feuerkelch
Blutkelch
schwarzer Erzengel
elfisches Blut
heiliger Mantel
Dreieinigkeit
Die Elfen der Schwarzen Erde.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Elfen = Alben
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Rumo - 30 Σεπτέμβριος 2007 14:48





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

17 Σεπτέμβριος 2007 16:44

anabela_fernandes
Αριθμός μηνυμάτων: 33
Ich habe dieser übersetzung mein OK gegeben, weil sie meiner Meinung nach fast 100% ist, mit ausnahme von:
"Die Band der Alben" ich würde "Der Bund der Alben" übersetzen (Band=Band und Bund=elo)


CC: Rumo