Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ブラジルのポルトガル語-ドイツ語 - O elo élfico O elo dos elfos Dragões e elfos ...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブラジルのポルトガル語ドイツ語

タイトル
O elo élfico O elo dos elfos Dragões e elfos ...
テキスト
†Lestat†様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語

O elo élfico
O elo dos elfos
Dragões e elfos
Cálice de Fogo
Cálice de Sangue
Arcanjo Negro
Sangue élfico
Manto sagrado
Trindade
Os Elfos da Terra Negra
翻訳についてのコメント
Esses são alguns dos nomes que eu meus amigos estamos tentando escolher para colocar o nome na nossa banda

タイトル
Das albische Glied...
翻訳
ドイツ語

Rodrigues様が翻訳しました
翻訳の言語: ドイツ語

Das albische Glied
Der Bund der Alben
Drachen und Alben
Feuerkelch
Blutkelch
schwarzer Erzengel
elfisches Blut
heiliger Mantel
Dreieinigkeit
Die Elfen der Schwarzen Erde.
翻訳についてのコメント
Elfen = Alben
最終承認・編集者 Rumo - 2007年 9月 30日 14:48





最新記事

投稿者
投稿1

2007年 9月 17日 16:44

anabela_fernandes
投稿数: 33
Ich habe dieser übersetzung mein OK gegeben, weil sie meiner Meinung nach fast 100% ist, mit ausnahme von:
"Die Band der Alben" ich würde "Der Bund der Alben" übersetzen (Band=Band und Bund=elo)


CC: Rumo