Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Αυθεντικό κείμενο - Γερμανικά - wie war das rennen? Wann sehen wir uns wieder?...

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΓερμανικάΙταλικάΤουρκικά

Κατηγορία Chat - Καθημερινή ζωή

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
wie war das rennen? Wann sehen wir uns wieder?...
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από andi0307
Γλώσσα πηγής: Γερμανικά

wie war das rennen? Wann sehen wir uns wieder? was machst immer so? liebe grüße
Τελευταία επεξεργασία από Francky5591 - 16 Νοέμβριος 2007 19:56





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

16 Νοέμβριος 2007 19:56

Rodrigues
Αριθμός μηνυμάτων: 1621
"meaning only" !!!!!!!!!!!!!1

because of missing upper-case letters!
Wie, Rennen, Was, Liebe Grüße.

16 Νοέμβριος 2007 19:58

Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396
Hello Rodrigues! thanks for the notification.
Could you tell andi0307 he can switch off the "meaning only" only if he edits his text?
Thanks a lot!

17 Νοέμβριος 2007 07:13

Rodrigues
Αριθμός μηνυμάτων: 1621
"Francky5591" will dir, Andi0307, mitteilen, dass du den Status "nur-Bedeutung" wieder ausschalten kannst, wenn du deinen Text korrigiert hast, sprich die Wörter mit großen Anfangsbuchstaben versiehst, so wie man auch in heutiger moderner Zeit trotzdem noch deutsche Texte schreibt.
Viele Grüße,
Team Cucumis :-)