Μετάφραση - Ιταλικά-Τουρκικά - teseroΠαρούσα κατάσταση Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:  
Κατηγορία Γράμμα/ e-mail - Αγάπη/Φιλία  Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". | | | Γλώσσα πηγής: Ιταλικά
tesoro..il tuo italiano è perfetto. anche tu mi manchi e spesso guardo le tue foto sul mio telefono cellulare. vai in Ungheria il 6 Gennaio? Se vai tu, vado anch'io. > domani ti invio le foto, spero le guardi solo tu. > un bacio grande grande. > I love you. |
|
| | | Γλώσσα προορισμού: Τουρκικά
Bir tanem….İtalyan'can mükemmel. Ben de seni özlüyorum ve sık sık cep telefonumdaki resimlerine bakıyorum. Gidiyor musun 6 Ocak'ta Macaristan’a? Sen gidersen ben de gelirim oraya. Yarın sana resimleri göndereceğim, umarım onlara sadece sen bakarsın. Kocaman kocaman öptüm. I love you
|
|
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από smy - 15 Ιανουάριος 2008 14:06
|