Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



20번역 - 브라질 포르투갈어-터키어 - aquela história

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 브라질 포르투갈어헝가리어터키어

제목
aquela história
본문
docinho**에 의해서 게시됨
원문 언어: 브라질 포르투갈어

Me do teu jeito,daquelas fotos,teus e-mails,das coisas que você me disse aqui.Tento te esquecer,mas é impossível,impossível sem você!

제목
sensiz imkânsız
번역
터키어

smy에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 터키어

Senin tarzını, o resimleri, mesajlarını, bana burada söylediklerini. Seni unutmaya çalışıyorum ama sensiz imkânsız, imkânsız!
이 번역물에 관한 주의사항
birinci satır "Senin tarzını, o resimleri, mesajlarını, bana burada söylediklerini (hatırlıyorum)" şeklinde olabilir,

goncin'in İngilizce çevirisinden
bridged by goncin
serba에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 4월 23일 09:38





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 4월 19일 12:54

tiggifer
게시물 갯수: 14
ikici satır da seni unutmaya çalışıyorum ama imkansız,sensiz imkansız.. şeklinde olacak