쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 브라질 포르투갈어-터키어 - aquela história
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
제목
aquela história
본문
docinho**
에 의해서 게시됨
원문 언어: 브라질 포르투갈어
Me do teu jeito,daquelas fotos,teus e-mails,das coisas que você me disse aqui.Tento te esquecer,mas é impossÃvel,impossÃvel sem você!
제목
sensiz imkânsız
번역
터키어
smy
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 터키어
Senin tarzını, o resimleri, mesajlarını, bana burada söylediklerini. Seni unutmaya çalışıyorum ama sensiz imkânsız, imkânsız!
이 번역물에 관한 주의사항
birinci satır "Senin tarzını, o resimleri, mesajlarını, bana burada söylediklerini (hatırlıyorum)" şeklinde olabilir,
goncin'in İngilizce çevirisinden
bridged by goncin
serba
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 4월 23일 09:38
마지막 글
글쓴이
올리기
2008년 4월 19일 12:54
tiggifer
게시물 갯수: 14
ikici satır da seni unutmaya çalışıyorum ama imkansız,sensiz imkansız.. şeklinde olacak