Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Португальська (Бразилія)-Турецька - aquela história
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
aquela história
Текст
Публікацію зроблено
docinho**
Мова оригіналу: Португальська (Бразилія)
Me do teu jeito,daquelas fotos,teus e-mails,das coisas que você me disse aqui.Tento te esquecer,mas é impossÃvel,impossÃvel sem você!
Заголовок
sensiz imkânsız
Переклад
Турецька
Переклад зроблено
smy
Мова, якою перекладати: Турецька
Senin tarzını, o resimleri, mesajlarını, bana burada söylediklerini. Seni unutmaya çalışıyorum ama sensiz imkânsız, imkânsız!
Пояснення стосовно перекладу
birinci satır "Senin tarzını, o resimleri, mesajlarını, bana burada söylediklerini (hatırlıyorum)" şeklinde olabilir,
goncin'in İngilizce çevirisinden
bridged by goncin
Затверджено
serba
- 23 Квітня 2008 09:38
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
19 Квітня 2008 12:54
tiggifer
Кількість повідомлень: 14
ikici satır da seni unutmaya çalışıyorum ama imkansız,sensiz imkansız.. şeklinde olacak