Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 이탈리아어-영어 - in te vive tesoro l'amore,nelle tue labra...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 알바니아어이탈리아어영어

분류 노래

제목
in te vive tesoro l'amore,nelle tue labra...
본문
zizza에 의해서 게시됨
원문 언어: 이탈리아어 dominus997에 의해서 번역되어짐

in te tesoro vive l'amore, nelle tue labbra ho trovato la vita
quando mi tocchi ti dico ti amo, sono mie le tue labbra
prendo il cielo, te l'ho regalato, prendimi
tu sei il mondo, tu sei il sole, tu sei il mare tu sei il cielo, tu sei quello,ti amo!
Tu sei la mia metà in questa vita,tutto quello che ho
Se essere umano non sarò più, scrivimi anche dalla terra,sono tua
Da un oceano che ci separa, da me sei oggi se un giorno il cielo piangerà il sole saprà riscaldarti

제목
in you, darling
번역
영어

Shamy4106에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

in you, darling, Love lives, in your lips I've found life
when you touch me I tell you I love you, your lips are mine
I catch the sky, I've given it to you, catch me
You are the world, you are the sun, you are the sea, you are the sky, you are that, I love you!
You're my other half in this life, you are all I have
If I'm not human anymore, you'll write me also by Earth, I'm yours.
By a ocean that divides us, today you're with me if one day the sky cries the sun will warm you up
dramati에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 3월 8일 18:57





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 3월 8일 18:18

Guzel_R
게시물 갯수: 225
I'm not sure but may be better to use "take" but not "catch"