Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 스웨덴어-영어 - this is an easy conversation between two swedish persons

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 스웨덴어영어

분류 속어 - 나날의 삶

제목
this is an easy conversation between two swedish persons
본문
fede.fiora에 의해서 게시됨
원문 언어: 스웨덴어

Nur:"emmmaaa issss in lööööööööööööööveeee hahaha"

Emma:"har nog aldrig sett nåt snyggare iaf=)"

Nur:"den hörde man juh ett antal ggr kan ja lova hahaha!!"

Emma:"har jag sagt, att han va d finaste jag någonsin sett?"

Nur:"e inte riktit säker på om ja har hört de innan=P ytterst tveksam=P"

Emma: "nä men i så fall ska jag berätta om honom: Han va skitfin!"
이 번역물에 관한 주의사항
questo è un dialogo.

제목
Detta är en enkel konversation mellan två svenska personer
번역
영어

xamine에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

Nur: "Emma is in love, haha"

Emma: "I think that I've never seen someone more beautiful =)"

Nur: "That one I've heard a few times before, haha"

Emma: "Have I told you, that he is the most beautiful one that I've ever seen?"

Nur: "I'm not sure that I've heard it before =P really not sure =P"

Emma: "Then, I will tell you about him: He was gorgeous!"
이 번역물에 관한 주의사항
The original text in Swedish is written in a really bad way. Seems like an extraction from a chat session of 10-year-olds or something.

This translation reflects the actuall meaning of their chat but in better words.
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 4월 1일 05:37