Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - İsveççe-İngilizce - this is an easy conversation between two swedish persons
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Konuşma diline özgü - Gunluk hayat
Başlık
this is an easy conversation between two swedish persons
Metin
Öneri
fede.fiora
Kaynak dil: İsveççe
Nur:"emmmaaa issss in lööööööööööööööveeee hahaha"
Emma:"har nog aldrig sett nåt snyggare iaf=)"
Nur:"den hörde man juh ett antal ggr kan ja lova hahaha!!"
Emma:"har jag sagt, att han va d finaste jag någonsin sett?"
Nur:"e inte riktit säker på om ja har hört de innan=P ytterst tveksam=P"
Emma: "nä men i så fall ska jag berätta om honom: Han va skitfin!"
Çeviriyle ilgili açıklamalar
questo è un dialogo.
Başlık
Detta är en enkel konversation mellan två svenska personer
Tercüme
İngilizce
Çeviri
xamine
Hedef dil: İngilizce
Nur: "Emma is in love, haha"
Emma: "I think that I've never seen someone more beautiful =)"
Nur: "That one I've heard a few times before, haha"
Emma: "Have I told you, that he is the most beautiful one that I've ever seen?"
Nur: "I'm not sure that I've heard it before =P really not sure =P"
Emma: "Then, I will tell you about him: He was gorgeous!"
Çeviriyle ilgili açıklamalar
The original text in Swedish is written in a really bad way. Seems like an extraction from a chat session of 10-year-olds or something.
This translation reflects the actuall meaning of their chat but in better words.
En son
lilian canale
tarafından onaylandı - 1 Nisan 2008 05:37