Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - デンマーク語-ノルウェー語 - Men du kan stadigvæk bruge denne website til at lære

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 イタリア語ポルトガル語フランス語ハンガリー語スペイン語ロシア語デンマーク語ノルウェー語チェコ語ドイツ語アイスランド語ギリシャ語リトアニア語フィンランド語ポーランド語エストニア語オランダ語ラトビア語

この翻訳はプロジェクトWordia に属する।
Spellic

Spellic will be (once done) a free online eduaction service.

My vision
My vision is that Spellic sooner or later will be available in most european languages. Until then, only basic information will be available in all languages.
The final work on Spellic is hopefully done this summer. After that, you are all welcome to try it out.

What is Spellic?
The main purpose of Spellic is to help students to learn words in foreign languages.
It also provides a little community where teachers, parents and studends can send messages and share exercises.

Translation
At the moment, Spellic uses around one thousand words / phrases / texts on the website.
If you have a website in English that you want to translate into Swedish, and you are a native speaker of some other language than English or Swedish, please send me a message.
I'm sure that we can help each other out to gain a mutual advantage.

Regards,
xamine
Spellic logo

Spellic.com




カテゴリ HP/ブログ/フォーラム - 教育

タイトル
Men du kan stadigvæk bruge denne website til at lære
テキスト
xamine様が投稿しました
原稿の言語: デンマーク語 gamine様が翻訳しました

Men De kan stadigvæk bruge denne website til at
lære ord på [b]hvilket som helst sprog[/b]
翻訳についてのコメント
Hej JP. Jeg ved ikke hvordan jeg skal indføje resten. Kan du hjælpe mig?

タイトル
Men De kan fortsatt bruke denne websiden til å
翻訳
ノルウェー語

Hege様が翻訳しました
翻訳の言語: ノルウェー語

Men De kan fortsatt bruke denne websiden til å
lære ord på [b]hvilket som helst språk[/b]
最終承認・編集者 casper tavernello - 2008年 5月 1日 01:52